EUR: 310,41 Ft
CHF: 259,14 Ft
2018. április 19., csütörtök
Emma

Egyéb

A leghíresebb Jolán

Novemberben Károlyok, Erzsébetek és Katalinok között méltatlanul megbújnak a Jolánok. Pedig van a magyar irodalomtörténetben egy rendkívül sikeres Jolán, akinek fő művét speciel 13 nyelvre fordították le. És ha igaz hazafiként flangálunk a Fény városának utcáin, akkor bizony a halászó macska mindenképpen utunkba kerül…

Földes Jolán (hiszen róla van most szó) hatéves koráig a Friedländer vezetéknevet viselte, de ez a csak a kezdet, hiszen élete során a Kenderesen született írónő viselte még a Jolan Foldes, Yolanda Foldes, Yolanda Clarent neveket is.


De a Jolán mindvégig megmaradt.

Földes Jolán könyveTizenkilenc évesen, 1921-ben az egyetem elvégzése után Párizsban dolgozott igen változatosan: munkásként és titkárnőként. Első regénye a Mária jól érett (1932) irodalmi siker lett Magyarországon, olyannyira, hogy lendületből Mikszáth Kálmán-díjat kapott. A jó kezdést hasonló, vagy talán még erősebb folytatás követte, hiszen a Vajda Pállal közösen írt komédiája, a Majd a Vica (1933) és az első világháború után Párizsban letelepedő magyar munkáscsalád történetét elmesélő A halászó macska uccája is sikeres lett: utóbbi 1936-ban első díjat nyert a londoni Pinker irodalmi ügynökség nemzetközi regénypályázatán. 13 nyelvre fordították le.


De a siker, a komoly nemzetközi siker nem szállt a fejébe, hiszen további művei (Prelude to Love, Shadows on the Mirror, Férjhez megyek, Ági nem emlékszik semmire, Péter nem veszti el a fejét, Fej vagy írás, Más világrész) szintén olvasottak voltak Európában és a tengerentúlon, ezt pedig csak szakmai és az olvasók iránti alázattal lehet elérni. Földes Jolán 1941-ben Londonba emigrált, de ez sem okozott zökkenőt munkásságában, hiszen akkor természetes volt, hogy innentől angol nyelven írt… Magyarságát egy percre sem dobta sutba, így tagja volt a külföldi Magyar Írók Szövetségének is.

És az író népszerűségét mi növelhetné jobban, mint a filmvászon? Nos, ennek Jolánnak ebben sem kellett csalódnia, hiszen a Golden Earrings című regényéből Marlene Dietrich és Ray Milland főszereplésével készült film, amit 1946-ban Aranyfülbevaló címmel mutatták be magyarul.

Szóval, hiába a Károlyokról, Erzsébetekről és a Katalinokról szólnak a novemberek, azért a Jolánokról sem szabad megfeledkezni. Földes Jolánról meg speciel a fentiek – egy izgalmakkal és sikerekkel teli életút – tükrében valóban méltatlanság lenne…

Kapcsolódó Cikkek

  • Egy sorozatról neveztek el egy planktont

    Egy sorozatról neveztek el egy planktont

    Először nevezetek el fajt egy tévéműsorról: a BBC A kék bolygó című sorozatáról kapta a nevét az óceán “lüktető szíveként” is emlegetett planktonok egyik faja.

  • Mentősökre támadt egy férfi Miskolcon

    Mentősökre támadt egy férfi Miskolcon

    Mentősre támadt egy 26 éves férfi Miskolcon, közfeladatot ellátó személy elleni erőszak bűntette és súlyos testi sértés miatt emelt vádat ellene a Miskolci Járási és Nyomozó Ügyészség – közölte a vádhatóság az MTI-vel kedden.

  • Hétvégén is marad a jó idő

    Hétvégén is marad a jó idő

    Helyenként eső, zápor, esetleg zivatar is lehet, de emellett sok lesz a napsütés, napközben többfelé 20-25 fokos maximumok várhatók – derül ki az Országos Meteorológiai Szolgálat országos középtávú előrejelzéséből, melyet csütörtökön juttatott el az MTI-nek.