2017. december 12., kedd
Gabriella

Egyéb

Kertész Imre: A végső kocsma

avegsokocsma− A halál kiszámíthatatlan, de megcsináltam az életművemet − mondta 2014-ben Kertész Imre. A Nobel- és Kossuth-díjas magyar író március 31-én 86 évesen hunyt el, és úgy tűnik, életműve valóban teljes lett. Nemcsak íróként, de műfordítóként is elismerik. Többek között Elias Canetti, Sigmund Freud, Hugo von Hoffmannstahl, Friedrich Nietzsche, Joseph Roth, Arthur Schnitzler írásait fordította magyarra.

Első regényét, a Sorstalanságot 13 évig írta, majd sokáig csak várta, hogy megjelenhessen, végül 1975-ben került a könyvespolcokra. 2002-ben első magyarként kaphatta meg az irodalmi Nobel-díjat érte. Most mégsem ezt a könyvet ajánljuk az írótól, hanem a 2014-ben megjelent A végső kocsma címűt. A 2001 és 2009 között írt naplófeljegyzések és szépirodalmi vázlatok, töredékek egy megíratlan és talán meg sem írható regénynek a különös és fájó történetét idézik meg:


„Én is meghalok majd, a műveim is elenyésznek majd; létrehozni érdemes őket, de aggódni miattuk fölösleges. Élik különös életüket, ahogyan s ameddig tudják.”

Budapest, 2005. november 18. Életének 87. évében elhunyt Kertész Imre Nobel-díjas író. A felvétel 2005. november 18-án készült Budapesten, a Művészetek Palotájában, ahol az író felolvasást tartott Sorstalanság című regényéből. MTI Fotó: Nándorfi Máté

MTI Fotó: Nándorfi Máté

Kapcsolódó Cikkek