2018. január 19., péntek
Sára, Márió

Egyéb Miskolc

Magyarul szólnak Leonard Cohen dalai

A november 25-i, Best Of Leonard Cohen magyarul című előadásnak szomorú aktualitása lett. 82 évesen, utolsó lemezének kiadása után, november 7-én meghalt a popkultúra egyik legnagyobb hatású lírikusa.

Leonard Cohen

Leonard Cohen

Már várta a halált… Ahogy az idén elhunyt David Bowie Blackstar című dala búcsú volt, végrendelet, most az elhunyt Leonard Cohen gyönyörű elköszönése a You Want It Darker lett. I’m ready, my Lord, azaz készen állok, Uram – énekli Cohen. Az október 21-én megjelent You Want It Darker című lemez kilenc felvételének a producere Adam Cohen, a művész fia volt. A Művészetek Házában a kanadai énekes-dalszerző-költőre emlékezik pénteken a Müller Péter Sziámi and Friends vendégeikkel.


Müller Péter Sziámit az előadás előtti héten kérdeztük a műsorról.

– Nagyon régóta olvasom, hallgatom Cohen műveit, nagyon kevés hozzá fogható művészt tartok számon a popzenében. Előbb volt író, költő, utána lett dalszerző-énekes. Ő egy bohém mester volt – én így tekintek rá. Anno készült egy magyar nyelvű Cohen-lemez, amelyen sokan szerepeltünk egy-egy dallal, többek között Zorán, a Kispál és a Borz, Koncz Zsuzsa, Kern András, Gallai Péter és jómagam is. Az ott énekelt számot én fordítottam, A vendégek (The Guest) címet kapta. Azután később jött egy jótékonysági felkérés, ahol már a Cohen-műsorral léptünk föl a zenekarommal és sok vendéggel. Ezt követően sorra jöttek a felkérések erre a produkcióra, utoljára egy hete volt egy dupla előadásunk a Budapest Kongresszusi Központban – óriási sikert aratott. Időközben nekiláttam, és több dalát is lefordítottam, de szívesen használjuk a már emlegetett lemez jól sikerült magyar szövegeit is, amelyek többek között Bródy Jancsitól, Fábri Pétertől és Dusántól származnak.


Müller Péter és barátai - fotó: Lokál

Müller Péter és barátai – fotó: Lokál

Mint említettem, nagyon sok vendég fordult már meg ebben a műsorban. Miskolcra most három nagyszerű kollégánk érkezik velünk: Jávori Fegya, a Budapest Klezmer Band vezetője, aki hangfekvés, mentalitás és fizimiska tekintetében is leginkább köthető Cohenhez, továbbá Kováts Kriszta, aki komoly repertoárt énekelt Fábri fordításaiból, de most nem ezeket fogja előadni, hanem fordítottam neki egy új számot. Valamint hosszú szünet után tér vissza velünk a koncertszínpadra Görbe Nóra. Egy fontos információt még elárulok, a koncert hetében jelenik meg egy Cohen-interjúkötet, amelyet a fiammal és egy barátommal fordítottunk, abban lesznek dalszövegek is – mondta Müller Péter Sziámi.

Kapcsolódó Cikkek

  • Czippán Anett: A szoptatás őrületesen fáj

    Czippán Anett: A szoptatás őrületesen fáj

    Meglepő fotót osztott meg követőivel Czippán Anett. A műsorvezető tavaly novemberben adott életet második gyermekének, Somának és szerette volna megmutatni, hogy a szoptatás mennyire fájdalmas tud lenni.

  • A közösség ünnepe

    A közösség ünnepe

    Hetedik alkalommal rendezték meg a város bálját, amelynek bevételét ezúttal a kanizsai gyermekotthon javára fordítják: az intézményben sószobát és sportpályát akarnak kialakítani.

  • Rotary-bál a jótékonykodás jegyében

    Rotary-bál a jótékonykodás jegyében

    A korábbi hagyományokhoz híven idén is megrendezik a Jótékonysági Rotary-bált. Mivel a célok közösek, a Sopronban működő két Rotary klub együtt szervezi a rangos eseményt a Liszt Központban január 20-án.

  • A zöld SZTK felújítása miatt lezárták a parkolót

    A zöld SZTK felújítása miatt lezárták a parkolót

    Megkezdődtek  a korábbi II. számú rendelőintézet (“Zöld SZTK”) átalakítási- felújítási munkálatai. Ahogy arról már beszámoltunk, a Fejér Megyei Kormányhivatal költözik majd a jelenleg használaton kívüli épületbe.