2018. augusztus 16., csütörtök
Ábrahám

Egyéb Székesfehérvár

Nemecsek és Boka Fehérváron is megmutatja

Molnár Ferenc regénye nyomán Dés László, Geszti Péter és Grecsó Krisztián alkalmazta színpadra A Pál utcai fiúkat. A zenés darabot szeptemberben mutatják be a Vörösmarty Színház Nagyszínpadán, Keszég László rendezésében. A szereplőket helyi jelentkezők közül válogatták.

„Áts Feri, Boka János, Geréb Dezső. Ismerősek ezek a nevek? És ha hozzátesszük Nemecsek Ernőt? Ha olyan kisfiú voltál, aki szívesen élte bele magát a Pál utcai fiúk életébe, elmúltál már 16, valamint érdekel a színészkedés, éneklés, akár te is bekerülhetsz a Vörösmarty Színház szereplőgárdájába.” Így szólt az a felhívás, amellyel a darabhoz keresett szereplőket a teátrum.


Zenés játék két részben, Molnár Ferenc azonos című regénye nyomán Fotó:A színház Facebook-oldala

A válogatásra március végén került sor, a próbák már javában zajlanak.
A zenés játék két részben Molnár Ferenc azonos című regénye nyomán született. Grund, gittegylet, einstand – ki ne ismerné ezeket a fogalmakat? Ki ne tudná, ki az a NEMECSEK ERNŐ – így, csupa nagybetűvel! Molnár Ferenc regényéből Grecsó Krisztián készített új színpadi változatot, a dalok a Dés−Geszti szerzőpáros remekművei. A Pál utcai fiúk a sajátunk, egy olyan érzékeny történet, amelynek zenés változata tartalmas kikapcsolódást ígér az egész családnak, hiszen a fiatalokat és a felnőtteket egyaránt megszólítja és magával ragadja. A zenés játékot a Proscenium Szerzői Ügynökség Kft. és Molnár Ferenc jogörökösei engedélyével mutatják be – közölte honlapján a színház. A koronázóvárosban egyébként nemcsak a mű, hanem a szerző is látogatást tesz. Fehérvárra érkezik ugyanis a Fővárosi Szabó Ervin Központi Könyvtárban májusban megnyílt interaktív vándorkiállítás, amelyet A Pál utcai fiúk című regény születésének 110. évfordulója alkalmából készítettek. – A jövő esztendőben a szerző születésének 140. évfordulóját is ünnepeljük. A Pál utcai fiúknak szentelt, de a szerző születésének jövőre esedékes 140. évfordulójára is emlékező kiállítás több mint 10 évig vándorol majd az országban és a határon túl – mondta el Dippold Péter, a könyvtár igazgatója. A bemutatón paravánok, képek, játékok elevenítik fel a regény hőseit, művelődéstörténeti hátterét és jellegzetes, századfordulós tárgyait. Az 1907-ben megjelent regényt világszerte 35 nyelvre fordították le, Olaszországban és Brazíliában kötelező, Lengyelországban és Japánban ajánlott olvasmány az iskolákban.

Kapcsolódó Cikkek

  • Ejtőernyős-világbajnokság

    Ejtőernyős-világbajnokság

    Elkezdődött a 42. Katonai Ejtőernyős Világbajnokság Szolnokon, a szandaszőlősi sportrepülőtéren. A város az 1974-es civil ejtőernyős-világbajnokságot követően ad újra otthont ilyen jellegű versenynek.

  • Elektromos töltőállomások

    Elektromos töltőállomások

    Az Új Főnix Terv közlekedésfejlesztési program keretein belül Debrecenben 10 db új elektromos töltőállomás és parkolóhely létesül. A debreceni önkormányzat a Nemzetgazdasági Minisztérium „Jedlik Ányos Terv – Elektromos töltőállomás alprogram helyi önkormányzatok részére” tárgyú pályázatra jelentkezett.