2018. szeptember 24., hétfő
Gellért, Mercédesz

Belföld

Így képzik ki hazugságokra a migránsokat Sorosék

Minden olyan kifejezés szerepel abban a különleges szótárban, amelyet egy Soros György támogatását élvező szervezet adott ki és terjeszt az interneten, amely ahhoz szükséges, hogy egy migráns bejuthasson az unióba, és itt is maradhasson. Vannak benne olyan fordulatok, mint a homoszexuális/transzszexuális vagyok, vagy az, hogy kvótamenekült – írja a Magyar idők.

Ugyan az unióba rengeteg országból érkeznek migránsok, Bangladestől a szubszaharai Afrikáig, mégis a nemzetiségnevek közül egyedül a szíriai szerepel abban a különleges szótárban, amelyet egy Soros György támogatását élvező szervezet adott ki és terjeszt az interneten.


Mint arról a Magyar Idők beszámolt, meglehetősen érdekes szótárral segíti az Európába tartó migránsok boldogulását egy a Soros-hálózat támogatását élvező szervezet Németországban. Az Open Knowledge Foundation Deutschland (Nyílt Tudás Alapítvány Németország) támogatásával készült „Migráns-kifejezéstár” az általános tájékozódáshoz szükséges kifejezéseken túl két bővebb kategóriában, az egészségügy és a jog területén igazítja útba a migránsokat.

Az úgynevezett Refugee Phrase­bookban az élet legkülönfélébb területeiről gyűjtöttek össze gyakori és kevésbé gyakori, de az idegenrendészeti és menekültügyi eljárásokban kimondottan hasznos fordulatokat – az arab és a fárszi mellett több európai nyelven – ismerteti a lap.


Ilyen kifejezés a szíriai is, hiszen a levantei országban dúló háború ténye alapul szolgálhat a menedékjog megadásához, és a többnyire papírok nélkül érkező migránsok származását, hasonlóan életkorukhoz, nagyon nehéz meghatározni – néha csak az alapján lehet, amit elmondanak. Vélhetően ezzel magyarázható, hogy a nemzetközi tőzsdespekuláns Nyílt Társadalom Alapítványok (OSF) hálózatának fizetési listáján szereplő szervezetek folyamatosan támadják azokat a kötelességtudó tolmácsokat, akik a menekültügyi eljárásokban nyelvi és kulturális ismereteikre támaszkodva jelezni merészelik, ha a menedékkérő feltehetően hazudik – olvasható a Magyar Időkben, ami arról is beszámol, milyen fordulatokkal segítik a migránsokat a szótárban.

További cikkek:

Kapcsolódó Cikkek